logo

/

Periodicals

/

Zgodovinski časopis

Regional differences in the language of the residents of Slovene continental towns between the 16th and the 18th centuries


Author(s):Boris Golec
Co-author(s):Peter Štih (odg. ur.)
Leto:2003
Publisher(s):Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana
Language(s):slovenščina
Type(s) of material:text
Rights:
CC license

This work by Boris Golec is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International

Files (1)
Name:ZC_1-2_-_2003.pdf
Size:2.16MB
Format:application/pdf
Open
Download
Description
A linguistic analysis of twenty towns in the area that is now known as Slovenia is based on reports on the use of languages, and on an analysis of residents’ surnames. The results have shown that the well-known dichotomy between the Kranjska and the Štajerska provinces, that is the use of the »Slovene versus the German« from the decades before the monarchy had disintegrated, originated during the centuries before the formation of the so-called modern national awareness. While the type of a town with a pronounced emphasis on Slovene characteristics was prevalent in Kranjska (11 of 13 towns), this type was in the minority in the area of Štajerska (2 of 7 towns); in Štajerska all larger towns were either of the emphatically German type (2), or bilingual (3).
Metadata (12)
  • identifierhttps://hdl.handle.net/11686/5259
    • title
      • Regionalne razlike v jezikovni podobi prebivalstva slovenskih celinskih mest med 16. in 18. stoletjem
      • Regional differences in the language of the residents of Slovene continental towns between the 16th and the 18th centuries
    • creator
      • Boris Golec
    • contributor
      • Peter Štih (odg. ur.)
    • subject
      • zgodovina
      • jezikoslovje
      • mesta
      • Slovenija
      • 16./18.st.
      • history
      • linguistics
      • towns
      • Slovenia
      • 16th/18th cent.
    • description
      • A linguistic analysis of twenty towns in the area that is now known as Slovenia is based on reports on the use of languages, and on an analysis of residents’ surnames. The results have shown that the well-known dichotomy between the Kranjska and the Štajerska provinces, that is the use of the »Slovene versus the German« from the decades before the monarchy had disintegrated, originated during the centuries before the formation of the so-called modern national awareness. While the type of a town with a pronounced emphasis on Slovene characteristics was prevalent in Kranjska (11 of 13 towns), this type was in the minority in the area of Štajerska (2 of 7 towns); in Štajerska all larger towns were either of the emphatically German type (2), or bilingual (3).
      • Raziskava o zunanji jezikovni podobi vseh 20 celinskih mest današnje Slovenije, utemeljena na poročilih o rabi jezikov v javnosti in analizi priimkovnega fonda prebivalcev, je pokazala, da znana kranjsko–štajerska dihotomija »slovensko–nemško« iz desetletij pred razpadom monarhije korenini globoko v stoletjih pred izoblikovanjem moderne narodne zavesti. Medtem ko je na Kranjskem močno prevladoval tip poudarjeno slovenskega mesta (11 od 13 mest), je bil ta v manjšini na Slovenskem Štajerskem (2 od 7 mest), kjer so vsa večja mesta pripadala tipoma poudarjeno nemških (2) in dvojezičnih mest (3).
    • publisher
      • Zveza zgodovinskih društev Slovenije
    • date
      • 2003
    • type
      • besedilo
    • language
      • Slovenščina
    • isPartOf
    • rights
      • license: ccByNcNd