logo

/

Periodicals

/

Zgodovinski časopis

On Four Editions of "Sperans"


Author(s):Bogo Grafenauer
Co-author(s):Vasilij Melik (odg. ur.)
Leto:1979
Publisher(s):Zgodovinsko društvo za Slovenijo, Ljubljana
Language(s):slovenščina
Type(s) of material:text
Rights:
CC license

This work by Bogo Grafenauer is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International

Files (1)
Name:ZGODOVINSKI_CASOPIS_LETO_1979_LETNIK_33_STEVILKA_4.pdf
Size:6.19MB
Format:application/pdf
Open
Download
Description
Kardelj-Sperans revised and accomplished his study on the Slovene national question (1939) before the second edition in Slovene (1957) to a great extend. He took into account prof. Grafenauer's remarks at the third Slovene edition (1970), the fourth edition (1973) has been only a reprint of the third one Kardelj's »Development of the Slovene National Ouestion« has been translation into Serbo-Croatian (1958, 1960, 1973), into Macedonian (1959) and into Hungarian language (1961). Translation into German language appeared in 1971 (Die Vierteilung. Nationale Frage der Slowenen, 1971). Comparison among different translations has still not been carried out, although a majority of them had been prepared on the basis of the second edition.
Metadata (12)
  • identifierhttps://hdl.handle.net/11686/13165
    • title
      • Ob štirih izdajah »Speransa«
      • On Four Editions of "Sperans"
    • creator
      • Bogo Grafenauer
    • contributor
      • Vasilij Melik (odg. ur.)
    • subject
      • izdaje knjige
      • prevodi knjige
    • description
      • Kardelj-Sperans revised and accomplished his study on the Slovene national question (1939) before the second edition in Slovene (1957) to a great extend. He took into account prof. Grafenauer's remarks at the third Slovene edition (1970), the fourth edition (1973) has been only a reprint of the third one Kardelj's »Development of the Slovene National Ouestion« has been translation into Serbo-Croatian (1958, 1960, 1973), into Macedonian (1959) and into Hungarian language (1961). Translation into German language appeared in 1971 (Die Vierteilung. Nationale Frage der Slowenen, 1971). Comparison among different translations has still not been carried out, although a majority of them had been prepared on the basis of the second edition.
      • Kardelj-Sperans je svoje delo iz leta 1939 za drugo slovensko izdajo (1957) znatno predelal in razširil nekatera poglavja. Pri tretji slovenski izdaji (1970 je avtor upošteval vrsto pripomb prof. Grafenauerja, četrta izdaja iz leta 1973 pa je ponatis tretje. Kardeljev »Razvoj slovenskega narodnega vprašanja« je bil preveden v srbohrvaščino (1958, 1960, 1973), v makedonščino (1959), v madžarščino (1961) in v nemščino (Die Vierteilung. Nationale Frage der Slowenen, 1971). Večina prevodov je bila opravljena na podlagi druge slovenske izdaje, čeprav primerjava redakcij posameznih prevodov še ni bila opravljena.
    • publisher
      • Zgodovinsko društvo za Slovenijo
    • date
      • 1979
    • type
      • besedilo
    • language
      • Slovenščina
    • isPartOf
    • rights
      • license: ccByNcNd