logo
POPISI

/

Serijske publikacije

/

Zgodovinski časopis

Iz Lesc v Ljubljano po francosko

Prispevek k poznavanju jezikovne rabe kranjskega plemstva v prvi polovici 18. stoletja

Avtor(ji):Marko Štuhec
Soavtor(ji):Peter Štih (odg. ur.)
Leto:2006
Založnik(i):Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana
Jezik(i):slovenščina
Vrst(e) gradiva:besedilo
Avtorske pravice:
CC license

To delo avtorja Marko Štuhec je ponujeno pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna

Datoteke (1)
Ime:ZC_3-4_-_2006.pdf
Velikost:3.60MB
Format:application/pdf
Odpri
Prenesi
Opis
Raba jezika med kranjskim plemstvom ni imela samo sporočilne funkcije, temveč tudi socialno in kulturno, zato je raba jezikov, zlasti raba besed, stavkov ali celih besedil v jezikih, ki jih na Kranjskem v vsakdanjem sporazumevanju niso uporabljali (francoščina) delovala kot socialni in kulturni marker. Analiza knjižnic kaže, da je bila nemščina vodilni jezik bralne rabe kranjskega plemstva, kljub temu da je bilo največ knjig latinskih. Izrazito vodilna vloga je nemščini pripadala tudi v pisnem sporočanju. Bistveno večja navzočnost francoščine kot pol stoletja prej pa je znamenje, da se je kranjska elita bolj odpirala širšim kulturnim vplivom . Vloga francoščine kot socialnega in kulturnega markerja se je kazala tudi v pisemskem diskurzu in v rabi francoskih besed za označevanje nekaterih vsakdanjih predmetov. Slovenščina je kranjskemu plemstvu rabila za prenašanje vsakdanjih, trivialnih sporočil in za izražanje regresivnih psiholoških stanj. Na koncu se avtor dotika tudi jezikovne rabe in variabilnosti jezikovnega koda znotraj družine.
Metapodatki (12)
  • identifikatorhttps://hdl.handle.net/11686/5112
    • naslov
      • Iz Lesc v Ljubljano po francosko
      • Prispevek k poznavanju jezikovne rabe kranjskega plemstva v prvi polovici 18. stoletja
      • From Lesce to Ljubljana in French
      • Linguistic customs of the nobility of Carniola in the first half of the 18th century
    • avtor
      • Marko Štuhec
    • soavtor
      • Peter Štih (odg. ur.)
    • predmet
      • kranjsko plemstvo
      • 18. stol.
      • jezikovna raba
      • kulturna zgodovina
      • socialna zgodovina
    • opis
      • Linguistic customs of the nobility of Kranjska did not merely have the communicational function, but also social and cultural connotations. The use of words, expressions, sentences, or even whole texts in languages normally not used on everyday basis – such as French, for instance – acted as a social and cultural indicator. An analysis of the nobility’s private libraries shows that even though most of their books had been written in Latin, German was still the primary language. It was also the leading language used in correspondence. A comparison with the situation half a century earlier shows a significant increase in the use of French, which points to the fact that the elite started to open up to cultural influences from abroad. The use of French in correspondence and the usage of French words in marking objects of daily use revealed its significant social and cultural functions. Slovene, on the other hand, served for transmission of everyday, trivial messages and possibly for expressing regressive psychological conditions. Examined are also the language use and the variability of the language code within a family.
      • Raba jezika med kranjskim plemstvom ni imela samo sporočilne funkcije, temveč tudi socialno in kulturno, zato je raba jezikov, zlasti raba besed, stavkov ali celih besedil v jezikih, ki jih na Kranjskem v vsakdanjem sporazumevanju niso uporabljali (francoščina) delovala kot socialni in kulturni marker. Analiza knjižnic kaže, da je bila nemščina vodilni jezik bralne rabe kranjskega plemstva, kljub temu da je bilo največ knjig latinskih. Izrazito vodilna vloga je nemščini pripadala tudi v pisnem sporočanju. Bistveno večja navzočnost francoščine kot pol stoletja prej pa je znamenje, da se je kranjska elita bolj odpirala širšim kulturnim vplivom . Vloga francoščine kot socialnega in kulturnega markerja se je kazala tudi v pisemskem diskurzu in v rabi francoskih besed za označevanje nekaterih vsakdanjih predmetov. Slovenščina je kranjskemu plemstvu rabila za prenašanje vsakdanjih, trivialnih sporočil in za izražanje regresivnih psiholoških stanj. Na koncu se avtor dotika tudi jezikovne rabe in variabilnosti jezikovnega koda znotraj družine.
    • založnik
      • Zveza zgodovinskih društev Slovenije
    • datum
      • 2006
    • tip
      • besedilo
    • jezik
      • Slovenščina
    • jeDelOd
    • pravice
      • licenca: ccByNcSa
    Citirano v (1)
    TipologijaAvtor(ji)NaslovKrajZaložbaLeto
    1.01 Izvirni znanstveni članekKočevar, VanjaAli je slovenska etnična identiteta obstajala v prednacionalni dobi? : kolektivne identitete in amplitude pomena etničnosti v zgodnjem novem vekuLjubljanaZveza zgodovinskih društev Slovenije2020
    Seznam literature v delu (38)
    StranAvtorNaslovVirKrajZaložbaLeto
    338Stone, GeraldSlovenski jezik v Valvasorjevi Slavi vojvodine KranjskeValvasorjev zbornikLjubljana1990
    338Dular, JanezSlovenska plemiška etiketa : Obdobje baroka v slovenskem jeziku, književnosti in kulturiObdobjaLjubljana1989
    339Žvanut, Maja"To je moia uola": Po sledeh nekega testamenta iz 17. stoletja1998
    340Radics, PeterDie Familien Chroniken krainischer Adeliger im 16. und 17. JahrhundertMMK1904
    340Luschin-Ebergreuth, A.Die Freiherrn von ReigersfeldGMDS1931
    340Imhasly, Bernard ; Marfurt, Bernhard ; Portmann, PaulKonzepte der linguistik. Eine EinführungWiesbaden1982
    341Žvanut, MajaLočitev zakona pred tristo leti1996
    341Blaznik, PavleŠkofja Loka in loško gospostvo (973-1803)Škofja Loka1973
    328Shiviz von Shivizhoffen, LudwigDer Adel in den Matriken des Herzogtums KrainGorica1905
    328Schmidt, WilhelmGeschichte der deutschen Sprache : Ein Lehrbuch für das germanistische StudiumStuttgart1996
    329Landwehr, A. ; Stockhorst S.Einfürung in die Europäische KulturgeschichtePaderborn2004
    329Yule, GeorgeThe Study of LanguageCambridge1996
    329Brown, Gillian ; Yule, GeorgeDiscourse AnalysisCambridge1983
    329Verschueren, JefRazumeti pragmatikoLjubljana2000
    329Parrot Hickerson, NancyLinguistic AnthropologyOrlando2002
    329Asch, Ronald G.Nobilities in Transition 1550-1700 : Courtiers and rebels in Britain and EuropeLondon, New York2003
    329Adelung Johann, ChristophGrammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen MundartDunaj
    330Štuhec, MarkoMaterialna kultura plemstva na Kranjskem v prvi polovici 18. stoletja : doktorska nalogaLjubljana2000
    330Žontar, JožeStruktura uprave in sodstva na Slovenskem od srede 18. stoletja do leta 1848Ljubljana1998
    330Štuhec, MarkoRdeča postelja, ščurki in solze vdove PrešerenLjubljana1995
    331Polenz Peter, vonDeutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart : Band II. 17. und 18. JahrhundertBerlin-New York1994
    331Wienelt, E.Die Kultur FrankreichsWiesbaden1976
    331Pohl, Walter ; Vocelka, KarlHabsburžaniLjubljana1994
    331Zedler, J. H.Grosses vollständiges Universallexicon aller Wissenscaften und Künste
    332Westerman, GeorgGrosser atlas zur WeltgeschichteBraunschweig1987
    333Umek, EmaErbergi in Dolski arhiv, 1. delLjubljana1991
    334Štuhec, MarkoKranjsko plemstvo v času Almanachovega delovanja na KranjskemAlmanach in slikarstvo druge polovice 17. stoletja na KranjskemLjubljana2005
    334Smole, MajdaGraščine na nekdanjem KranjskemLjubljanaDZS1982
    334Funk... ; Koleg, ...Sprache 1. Eine Eiführung in die moderne LinguistikFrankfurt an der Main1974
    334Škiljan, DubravkoU pozadini znakaZagreb1985
    334Žvanut, MajaKorespondenca dveh kranjskih plemičev iz sredine 16. stoletja1989
    336Münch, P.Lebensformen in frühen NeuzeitFrankfurt am Main - Berlin1995
    337Južnič, StanislavZgodovina Kostela od konca 15. do konca 19. stoletja : doktorska disertacijaFara pri Kostelu1998
    337Gantar, KajetanOperozi in latinska verzifikacijaAcademia operosorumLjubljana1994
    337Grad, AntonFrancosko-slovenski slovarLjubljana1984
    337Dular, AnjaIz zgodovine tiskarskih privilegijev1998
    338Merku, PavleSlovenska plemiška pismaTrst1980
    338Koruza, JožeK problematiki slovenskega prerodaJezik in slovstvo1975