logo
POPISI

/

Serijske publikacije

/

Razprave in gradivo

The Slovene language in Carinthia – symbolic bilingualism


Soavtor(ji):Boris Jesih (odg. ur.), Mitja Žagar (gl. ur.)
Leto:2003
Založnik(i):Inštitut za narodnostna vprašanja, Ljubljana
Jezik(i):angleščina
Vrst(e) gradiva:besedilo
Datoteke (1)
Ime:Razprave_in_gradiva-43.pdf
Velikost:15.31MB
Format:application/pdf
Odpri
Prenesi
Opis
Vprašanja o "pogovornem jeziku" so del vsakega avstrijskega popisa prebivalstva po drugi svetovni vojni oziroma vse od štetja 1880 v Cisleithanii. Zadnji popis iz 2001 je pokazal, da 12.600 Avstrijcev na Koroškem "priznava", da govorijo slovensko. Kot je v strokovni javnosti znano,popisni termin "pogovorni jezik" ne označuje jezikovnega znanja oziroma vsakdanje rabe jezika, pač pa pripravljenost etnične (politične) identifikacije s slovensko manjšino (za primerjavo lahko vzamemo mikroštetje, ki ga je avtor izvedel septembra 1999, in je pokazalo, da okrog 60.000 oseb v starosti 15 let ali več govori oziroma razume slovensko). Članek podrobneje obravnava rezultate tega pregleda in osvetljuje kontekste rabe slovenščine na Koroškem. Razpravlja o razliki med obema rezultatoma in se sprašuje, kaj pomeni v popisni poli označiti slovenščino kot svoj jezik. Avtor ugotavlja, daje dvojezičnost v Avstriji, ne le pri Slovencih, temveč tudi pri Hrvatih in Madžarih, vedno bolj simbolična.
Metapodatki (11)
  • identifikatorhttps://hdl.handle.net/11686/4926
    • naslov
      • The Slovene language in Carinthia – symbolic bilingualism
      • Slovenščina na Koroškem – simbolična dvojezičnost
    • avtor
      • Albert F. Reiterer
    • soavtor
      • Boris Jesih (odg. ur.)
      • Mitja Žagar (gl. ur.)
    • predmet
      • koroški Slovenci
      • bilingvizem
      • popisi prebivalstva
      • slovenščina
      • Koroška
      • population censuses
      • Austrian Carinthia
      • Slovene language
    • opis
      • Questions for the "colloquial language" are put at every census in Austria since World War II, and in fact since the census of 1880 in Cisleithania. The last one of the year 2001 resulted in about 12.600 Austrians (respectively 14.000 inhabitants) in Carinthia "confessing" - this is the term used most often - to speak Slovene. However, as it is well known to all experts, the census term of "colloquial language" is understood in a way other then indicating linguistic skills or everyday use of the language, that is, signifying the readiness to identify ethnically (politically) with the Slovene minority. This is demonstrated best by comparing the numbers of the census with an investigation looking exclusively for linguistic skills. A representative survey in annex to a micro-census and lead by the author in September 1999 resulted in about 60.000 persons aged 15 years or more speaking or understanding Slovene. The following presentation gives some of the results of this survey in more detail, and it gives some hints at the contexts in which Slovene in Carinthia is spoken, according to this investigation. It discusses the difference between the two numbers and ask for the meaning of ticking in "Slovene" in the census questionnaire, in contrast to the everyday use or the capability to understand the minority language. Following the concept of symbolic ethnicity, coined by H. J. Gans (1979) and tested empirically by R. D. Alba (1990) for the U.S.A., it is argued that bilingualism in Austria - not only with the Slovenes, but with the Burgenland-Croats and the Magyars, too - gets always more a symbolic and less a pragmatic value for the members of the respective linguistic minorities in this country. To the term of symbolic ethnicity the term of symbolic bilingualism has to be added. Supposedly, this loss of structural value while maintaining an identitarian value of the most used indicator for ethnic affiliation in West and Central Europe is the course of post-modern ethnicity in Western Europe and in politically highly developed countries, at least, if the concerned are minority groups.
      • Vprašanja o "pogovornem jeziku" so del vsakega avstrijskega popisa prebivalstva po drugi svetovni vojni oziroma vse od štetja 1880 v Cisleithanii. Zadnji popis iz 2001 je pokazal, da 12.600 Avstrijcev na Koroškem "priznava", da govorijo slovensko. Kot je v strokovni javnosti znano,popisni termin "pogovorni jezik" ne označuje jezikovnega znanja oziroma vsakdanje rabe jezika, pač pa pripravljenost etnične (politične) identifikacije s slovensko manjšino (za primerjavo lahko vzamemo mikroštetje, ki ga je avtor izvedel septembra 1999, in je pokazalo, da okrog 60.000 oseb v starosti 15 let ali več govori oziroma razume slovensko). Članek podrobneje obravnava rezultate tega pregleda in osvetljuje kontekste rabe slovenščine na Koroškem. Razpravlja o razliki med obema rezultatoma in se sprašuje, kaj pomeni v popisni poli označiti slovenščino kot svoj jezik. Avtor ugotavlja, daje dvojezičnost v Avstriji, ne le pri Slovencih, temveč tudi pri Hrvatih in Madžarih, vedno bolj simbolična.
    • založnik
      • Inštitut za narodnostna vprašanja
    • datum
      • 2003
    • tip
      • besedilo
    • jezik
      • Angleščina
    • jeDelOd
    Seznam literature v delu (34)
    StranAvtorNaslovVirKrajZaložbaLeto
    199Alba, Richard D.Ethnic identity. The transformation of white AmericaNew HavenYale University Press1990
    199Anderson, MichaelChildren in-between: constructing identities in the bicultural familyJ. of the Royal Anthr. Institute1999
    199Banks, MarcusEthnicity: anthropological constructionsLondon, New YorkRoutledge1996
    199Barker, ThomasThe Slovene minority of Carinthia : With the collaboration of A. MoritschBoulderEast European Monographs1984
    199Brix, EmilDie Umgangssprachen in Altösterreich zwischen Agitation und Assimilation. Die Sprachenstatistik in den ciselithanischen Volkszählungen 1880-1910WienBöhlau1982
    199Czoernig Karl, vonEthnographie der österreichischen MonarchieWienStaatsdruckerei
    199Fußmann, Heinz ; Münz Rainer, et alSprachgruppen und Sprachkenntnisse im BurgenlandÖZP1991
    199Fishman, JoshuaLanguage and nationalism. Two integrative essaysRowley, MaNewbury House1972
    199Fishman, JoshuaLanguage and ethnicityLanguage, ethnicity and intergroup relationsLondon, New YorkAcademic Press1977
    199Flaschberger, Ludwig ; Reiterer, Albert F.Der Tägliche Abwehrkampf. Erscheinungsformen und Strategien der Assimilation bei den Kärntner SlowenenWienBraumüller1980
    199Fleissner Monika, AnnaEmpirische Analyse des Mehrheit-Minderheiten-problems : master thesisKlagenfurtUniversität Klagenfurt1998
    199Gamerith, WernerEthnizität und ihr zeotlich-räumlicher Wandel anhand von Volkszählungsergebnissen. Das Beispiel der Kärntner SlowenenKlagenfurter Geographische SchriftenKlagenfurtInstitut für die Geographie an der Universität1994
    199Gans, Herbert J.Symbolic ethnicity: The future of ethnic group and cultures in AmericaEthnic and racial studies1979
    200Grin, FrançoisEconomicsHandbook of language and ethnic identityOxford, New YorkOxford University Press1999
    200Hall, StuartOld and new identities, Old and new ethnicitiesCulture, globalization and the world system. Contemporary conditions for the representation of identitiesMinneapolisUniversity of Minnesota Press1998
    200Holzer, Werner ; Münz, RainerLandessprachen: Deitsch, Kroatisch und Ungarisch im BurgenlandTrendwende? Sprache und Ethnizität im BurgenlandWienPassagen Verlag1993
    200Horowitz, Donald B.Ethnic groups in conflictBerkeleyUniversity of California Press1984
    200Köllo, KatalinEthnische Minderheiten in der Gemeinde. Inetraktion und Kommunikation zwischen Gemeinde und Volksgruppe, dargestellt an Hand zweier Gemeinden im Burgenland : Manus Master ThesisSpittal a. d. D.2003
    200Mathews, GordonGlobal culture / Individual Identity. Searching for home in the cultural supermarketLondonRoutledge2000
    200Maurere Lausegger, HertaSituationally motivated speaking habits among Caribnthian SlovenesSlovene studies1993
    200Priestly Tom, M. S.Cultural consciousness and political nationalsim: Language choice among Slovenes in Carinthia (Austria)CRSN1989
    200Priestly, TomThe Slovene minority population in Carinthia and Styria in 1927: Some new dataÖOH1997
    200Priestly, TomThe position of the Slovenes in Austria : Recent developments in political (and other) attitudesNationalities papers1999
    200Reiterer, Albert F.Zur ökonomischen Situation der slowenischen Minderheit im gemischtsprachingen Gebiet KärntensRaumplanungsgesprach SüdkärntenWien, KlagenfurtSlowenisches wissenschaftliches Institut1977
    201Reiterer, Albert F.Wandel der Sozialstruktur und nationales Bewußsein bei den Kärntner SlowenenSkupna Koroška, Volksgruppen problematik 1938-1988KlagenfurtKoordinierungsausschuß der Diözese1985
    201Reiterer, Albert F.Doktor und Bauer. Ethnische Struktur und sozialer WandelKlagenfurtDrava1986
    201Reiterer, Albert F.Kärntens Slowenen zwischen Minderheit und Elite. Aktuelle Tendenzen der ethnischen ArbeitsteilungKlagenfurtDrava1996
    201Reiterer, Albert F.Soziale Identität. Ethnizität und sozialer Wandel. Zur entwicklung einer anthropologischen StrukturFrankfurt/MainP. Lang1998
    201Reiterer, Albert F.Neonativism as linguistic nationalism. Ethnonationalism in the United States: The problem of an "Official Language"Canadian rev. of studies in nationalism1998
    201Reiterer, Albert F.Lebenswelt muttersprache. Das Slowenische und seine heutige Wahrnehmung - ein BerichtKärntner Jahrbuch für Politik 20002000
    201Reiterer, Albert F. ; Flaschberger, LudwigEthnischer Konflikt un AlltagFrankfurt/MainPeter Lang1999
    201Robak, FritzKroaten im BurgenlandWienEuropa Verlag1984
    201Suppan, ArnoldDie österreichischen Volksgruppen. Tendenzen ihrer gesellschaftlichen Entwicklung im 20. JahrhundertWienVerlag für Geschichte und Politik1983
    201Zavratnik Zimic, SimonaPogovori s koroškimi Slovenci : o etnični identiteti, slovenščini, dvojezični vzgoji in samopodobiCelovecMohorjeva1998