<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     xml:id="maj68-0787"
     xml:lang="sl"
     n="423"
     xml:base="maj68-0787.xml">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Lubijeva moribana (1968) [maj68]</title>
            <author>Franci Zagoričnik (1933)</author>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>1.0</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <distributor>CLARIN.SI</distributor>
            <idno type="URI" subtype="handle">http://hdl.handle.net/11356/1430</idno>
            <date xml:lang="en" when="2021-05-22">May 22, 2021</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc facs="http://hdl.handle.net/20.500.12325/file3469">
            <biblStruct>
               <analytic>
                  <title type="main">Lubijeva moribana</title>
                  <author corresp="#ZagoričnikFranci">Franci Zagoričnik</author>
               </analytic>
               <monogr>
                  <title level="j">Tribuna</title>
                  <imprint>
                     <date when="1968-11-04">4. november 1968</date>
                     <pubPlace>Ljubljana</pubPlace>
                  </imprint>
                  <biblScope unit="volume">XVII</biblScope>
                  <biblScope unit="issue">3</biblScope>
                  <biblScope unit="page">8, 9</biblScope>
               </monogr>
               <note type="editorial">V izvirniku je naslov zapisan v minuskuli.</note>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef scheme="#textTypes" target="#prose"/>
            <catRef scheme="#langTypes" target="#langVenacular"/>
            <catRef scheme="#nstdLevels" target="#nstdLow"/>
            <catRef scheme="#modernismLevels" target="#modernismHigh"/>
            <catRef scheme="#visualLevels" target="#visualNone"/>
            <catRef scheme="#foreignLevels" target="#foreignNone"/>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="sl" xml:lang="sl">slovenščina</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="chapter" xml:id="ch423">
            <ab xml:id="maj68-0787.1">Tega velikega dne, kateri dan pa ni brez vpitja, kateri ni
                  praznik, je vse hitelo proti kraju velikega dogodka, mišljeni so ljudje in niso
                  bili vsi, vendar pa je kar gomazelo: ceste so bile polne ljudi, vzpenjali so se na
                  zgradbe, bila so jih polna okna in strehe. Mesto je bilo pravo, vznemirjeno
                  mravljišče.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.2">Smrt je bila napovedana za dvanajsto uro. Bilo je točno
                  določeno, kdaj in kje naj pade bomba, koliko odst. prebivalstva naj bo v hipu
                  mrtvih, koliko za posledicami, kam z njimi, kam s preživelimi, kje naj izbruhnejo
                  požari in kje kuga, koliko jih bo pomrlo od žeje in lakote, koliko naj jih
                  vendarle zapade paniki ob misli na konec sveta in ob drugih idejnih
                  deviacijah.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.3">Predvidena je bila tudi možnost in nujnost 30-letnega upora
                  velikega dela mistiki podvržene množice. Določena je bila globalno zasnovana
                  pomirjevalna strategija na principu nenehnega taktiziranja in nevtraliziranja
                  konic upora. Pri raziskavah in načrtovanjih so sodelovali prav vsi obstoječi
                  znanstveni inštituti od kiolinških do filoloških. Specialna akademija za vzgojo
                  revolucionarnih kadrov, diverzantov in provokatorjev je izpolnila vsa pričakovanja
                  glede svojega velikega in humanega poslanstva.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.4">Velika lesena stavba, v kateri stanuje Josipina
                  Turnograjska, še zmeraj stoji pokonci, vendar pa se pogreza, ostala je že brez
                  pritličja. Zgornji del oken v pritličju in zgornji del vrat še štrli iz naplavine
                  teh tridesetih let, ampak, najsi so to že bila okna ali vrata nekakšne zadruge,
                  nekakšnega konzuma, kjer so železničarji nekoč lahko nabavljali hrano in druge
                  potrebščine na nakaznice, pike in druga potrdila, pa le zdaj niso vrata in okna
                  kakšne kleti. Tam enostavno ni ničesar. Mislim, da me tudi ne zanima kaj je
                  tam.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.5">Trkam na vrata Josipine Turnograjske. Vrata so očitno
                  zaklenjena, vendar tudi pokljukam. Kljuka je močno razmajana. Slišim njen glas, ki
                  vprašuje, kdo je. Ne bom odgovoril na njeno vprašanje. Res ne znam drugače kakor
                  molčati. Nekaj časa čakam, da bo odprla kljub mojemu molčanju, potem pa spet
                  potrkam. Neka ženska prinaša po veži dva stola. Nisem prišel gledat ženske s
                  stoli, zato tudi ne vem, kam jih odnaša, kje jih odloži. Gledam v nepremična vrata
                  in si mislim nekatere svoje misli.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.6">Pa pride možakar, ki mi resno pravi: ne bo vam odprla, če
                  ji ne boste povedali, kdo ste. Saj bi, pravim. Ampak ona ne ve, kdo sem. Spet
                  potrkam in spet slišim: Kdo je? Zmignem z rameni. Kaj naj ji rečem? Kdo sem? To
                  ali ono ime? Ta ali oni priimek?</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.7">Zmignem z rameni samemu sebi, kajti možakar je poprijel za
                  železni štedilnik, ki sta ga že vlekli dve ženski, vsaka z ene strani. Tako sta
                  zdaj na eni strani možakar in ena ženska, na drugi strani pa samo ena ženska.
                  Ženska, ki ostane sama, se takoj upre. To pa povzroči spremembo. Pomislim sicer,
                  ali bi jim moral pomagati, a me strese možnost zavrnitve: oh, kar pustite, saj ni
                  treba! Zdaj sta ženski skupaj. Možakar je na drugi strani sam. Ko gre sprevod
                  mimo, pove možakar isto kakor prej. Jaz prav tako odgovorim.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.8">Josipina, Josipina, lepo mi hodi ob nedeljah v cerkev, a
                  razumeš! Tako govori postajenačelnik Rešnik, ne brez razloga. On hoče svoj red. Od
                  nekdaj in še posebej, odkar smo se borili, vidi samo dva svetovna nazora, cerkev
                  in partijo, in temu se mora podrediti vse živo, kar leze in gre.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.9">Kakšen komunist pa ste vi! mu odgovori Josipina. Jaz v
                  cerkev že ne grem, jaz sem snažilka in to zadošča.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.10">Postajenačelnik Rešnik pobledi, pa ne od navdušenja nad
                  tem, da se je tudi njegova nova uslužbenka prilagodila. Ravno ko potegne hlače čez
                  svoj zalitek, mu oči obstanejo na vrhu okna, kjer med zavesami in za rešetkami
                  tiči zabita glava nočnega čuvaja Kozjaka. Ta trenutek je za vse nemil. Marija mora
                  skriti svoje čare, postajenačelnik zapeti hlače, nočni čuvaj pobrati šila in
                  kopita. Za hip vsi po vrsti otrpnejo. Potem pade Kozjak z okna. Postajenačelnik
                  skoči v svojo sobo po puško. Marija pa v jok.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.11">Konec je tak, da postaneta nočni čuvaj Kozjak in
                  postajenačelnik Renšnik najboljša prijatelja. Nočni čuvaj obogati. Postajenačelnik
                  pa še naprej natepava svoje uslužbenke.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.12">Drugi prizor. Josipina ni ravno najboljše potrošno blago.
                  Malo zasluži in še podpira svojo pohabljeno sestro nekje na Dolenjskem. Zato tudi
                  je malo in je seksualno povsem nezanimiva. Njena sodelavka se odreže bolje. Zato
                  Josipini ostane temu primerno več dela. Sicer da vse od sebe, kaže pa, da tudi
                  dosti ve. To je njena huda napaka, zato je njena pridnost nagrajena s
                  psovkami.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.13">Postajenačelnik Rešnik, strateg in njegov podrepnik Kozjak
                  preudarjata, da to nikamor več ne pelje. Tudi Josipino bo treba seksualno
                  pokoriti. Potem bo tiho. Nalogo prevzame čuvaj.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.14">Gre za nočnega čuvaja pri lesnem skladišču Lovra Kozjaka.
                  Vidimo ga lahko na Kolodvorski cesti, ko opazuje spopad med mlado, a razjarjeno
                  mačko, in njegovim Neronom: eden je pes, eden pa cesar.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.15">Ne morete si misliti, kako zna takšno mlado mače renčati
                  in biti nasilno. Skočila je na ograjo, zbito iz letev, tako da je segla Neronu čez
                  glavo in se je dejansko tako tudi vedla. Kar naprej je renčala vanj in mu pretila
                  s svojimi ostrimi čekani in kremplji. Cesarju se zdi gotovo za malo, da bi se z
                  mačko ukvarjal kaj več kakor za zabavo. Tako mora seveda priti do meje, ko je igra
                  zanj že razblinjena in zaključena. Njegova vnema vidno popušča in mačka postaja
                  nadležna. In nočni čuvaj sodi o cesarju takole: pameten je kakor človek in tako
                  naprej, a tudi mačka.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.16">Nočni čuvaj Lovro Kozjak z zanimanjem opazuje to poučno in
                  nad vse zabavno komedijo o tem, kako je majhna mačka premagala velikega psa.
                  Očitno je, da se pri psu pojavi nekaj, kar bi se v človeških razmerjih imenovalo
                  občutek prizadetega ponosa. Ko že kaže na to, da je vsa stvar pri koncu, se cesar,
                  imenovan pes, premisli, hoče znebiti zoprnega občutka osramočenosti in s poslednjo
                  dobro voljo spravi nad mačko. Čuvaj, ki ni pes, ampak Kozjak, se ne more odločiti
                  ne za enega ne za drugega. Pes je navsezadnje državen, mačka pa ga nič ne briga.
                  Je samo neprizadet opazovalec.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.17">Razjarjena mačka se komaj drži na ozki letvi, vendar pa
                  niti za hip ne popusti. Pes ji nikakor ne more blizu in grozi nevarnost, da se mu
                  bo mačka pognala kar v gobec in ga vsega opraskala. Nevarnost je tako zelo
                  razvidna, da se pes v hipu odpove upu zmage, se obrne proč od mačke in odide v
                  varno razdaljo. Nočni pes čuvaj Kozjak strmi, kakor da mu vse to ne bi šlo v
                  glavo, potem se odloči za posilstvo.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.18">Nadaljnji dogodki se odvijajo na poti med Medvodami in
                  Mednom na avtobusu podjetja Creina, ki iz Kranja odpelje nekaj po četrti uri
                  popoldne. Neki komaj pečen človeček si je že našel odlično priložnost za svojo
                  temeljito uveljavitev in treba je priznati, da je svojo vlogo imenitno
                  opravil.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.19">Peljali smo se v Ljubljano na neko predavanje o japonskih
                  rožah ali nekaj takega, ko so v Medvodah vstopili Cigani; dva ali trije Cigani in
                  ena Ciganka. Res se je pozneje vnela razprava o tem, ali so Cigani ali ne. Ampak,
                  jebem mu mater, a veš, kaj je rekla Ciganka? Oprostite, jaz nisem nobena Ciganka.
                  Bila bi srečna, če bi bila Ciganka. Ja, kurac, kaj pa si potem, če še Ciganka
                  nisi?</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.20">No, dobro je. Že takoj v Medvodah jim je sprevodnik odvzel
                  nahrbtnik, ki so ga imeli ob nogah. Rekel je, da to sodi v prtljažnik, ali nekaj
                  takega. Čisto res je, da ni bilo treba komplicirati, ampak štos je bil potem, ko
                  je od njih zahteval, naj plačajo za prtljago. Vnel se je hud prepir. Niso hoteli
                  plačati. Za prazen nahrbtnik niso hoteli plačevati. Zato jih je v Mednem vrgel
                  ven. Mislil sem, da jih bo zunaj dobil po gobcu ali nekaj takega, pa nič. Ampak,
                  jebemu mater, da so se vedli kakor zamorci v Ameriki.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.21">Vse to je povzročilo veselo razpoloženje. Slovenščina je v
                  zadnjem delu avtobusa postala nad vse hrupna in sproščena, da ni bilo slišati
                  motorja in se še dolgo ni poleglo. Sprevodnik je bil pravi ljudski junak.
                  Prežvekovali so še celo vrsto drugih takšnih in podobnih primerov ljudskega
                  junaštva. O vseh takšnih pojavih bomo pisali. Ne smemo jih prezreti in ne
                  pozabljati. Toliko se nam zdijo zanimivi in nad vse pomembni za obrambo
                  slovenstva.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.22">Res se lahko ob nas dogajajo zelo čudne in neprimerne
                  stvari. A treba je vedeti, kaj sodi v literaturo in kaj ne. <lb/>Resnica? Povejte
                  to z drugimi besedami. <lb/>Je resnica z drugimi besedami? Ne, ampak naše ljudstvo
                  je zdravo in bo vse razumelo. <lb/>Seveda, saj je o njem beseda.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.23">Vendar pa se z drugimi besedami ne da povedati, kaj so
                  Slovenci storili Slovenki Josipini Turnograjski. Vendar pa se tega sploh ne da
                  povedati z lepimi slovenskimi besedami. Neodpustljivo je nasilje, ki so ga
                  Slovenci storili nad Slovenko Josipino Turnograjsko. <lb/>Vi ste še mladi. Ne
                  morete razumeti, kaj vse lahko prinese življenje človeku. <lb/>Lepa in žlahtna
                  literatura ne bo omadeževana s tem. <lb/>Ne bomo pisali lepe in žlahtne slovenske
                  literature.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.24">V teku zadnjih petdesetih let je prišlo do najnovejšega
                  razvoja ikebane. Pojavil se je nov stil pod imenom moribana, ki do neke mere kaže
                  na vpliv Zahoda. Moribana, v nizki cvetlični posodi, upošteva vsaj še dve skupini
                  cvetja, vendar ohranja medsebojne odnose in proporce klasičnih stilov
                  ikebane.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.25">Tako posiljena izumetičnost prepisanih aranžmajev, kot je
                  aranžma rika (primeren le za slovesnosti) kakor tudi naturalistični najgerje
                  (uporablja se pri okrasu hiš v tradicionalnem japonskem stilu), ki sta se pojavila
                  ob koncu devetnajstega stoletja, v obdobju, ko je Japonska odprla svoja vrata
                  Zahodu, se nista izkazala za primerna pri okraševanju hiš običajnega evropskega
                  stila.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.26">Moribana združuje v enaki meri predpisano, izumetničeno
                  riko in naturalistični najgere ter nov element – podobo pejsaža, s čimer prinese
                  scenski učinek. Listje in cvetje je v uporabi dosti bolj kakor pri drugih stilih.
                  Moribana posnema naravo, s tem ko skuša v miniaturi predstaviti del narave ali
                  vrta. Dasi je še vedno prisoten filozofski simbolizem Nebo-človek-Zemlja, pa ni
                  običajne razporeditve v aranžmaju in uporabe predpisanih vaz kakor pri klasičnih
                  stilih.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.27">Ob aranžmaju moribana je moč uživati, kjerkoli je
                  postavljen, najsi je to spalnica, dnevna soba, salon ali kabinet. Odveč je
                  pripominjati, da mora biti aranžma usklajen s prostorom.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.28">Poudarjamo, da je moribana eden redkih stilov cvetličnih
                  aranžmajev, ki ga je mogoče prilagoditi tako navadnim kot gosposkim zgradbam in
                  okoljem, ki mu na videz ne ustrezajo.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.29">Pri tej zagledanosti vase in svojevrstni
                  ekshibicionistični vzvišenosti teh svojevrstnih literarnih in političnih
                  privržencev strežemo in jih varjemo, ko si ne upamo reči z ljudmi bobu bob, pač pa
                  začnemo razpravljati pred presenečeno javnostjo o novi literarni šoli, ki je zdaj
                  reizem, skratka o literarni rastlinici s takšno in takšno funkcionalnostjo in
                  bitnostjo; ko prebiram te učenjaške razprave, ki so postale v zadnjih letih
                  vsakdanja krma naše zelene revialistike, ko delajo iz niča alfa in omego
                  ustvarjanja, se vselej spomnim na kaplarja, ki je pred nami zelenimi rekruti
                  razstavil karabin na sedemindvajset delov ter nas do kraja zmedel, hkrati pa
                  zabrisal tudi našo staro in preprosto predstavo o puški.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.30">Že nekaj časa mi je jasno, da mi Josipina Turnograjska ne
                  bo odprla. Čeprav še kar naprej trkam in se kar naprej oglaša in vprašuje, kdo je.
                  Ne morem ji odgovoriti, ker me ne pozna. Navsezadnje nisem noben inkasant, noben
                  dimnikar. Ne bi bilo primerno, govoriti ji, da je vojna. Ona to že ve trideset let
                  in to ne bi bila zanjo nobena novica.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.31">Možakar mi ponovno zatrjuje, da mi ne bo odprla, če ne
                  povem, kdo sem. Ona nikomur ne odpre. Pravim: ja, če je tako, potem pa se ne da
                  nič storiti.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.32">Neko potrebo čutim po tem, da sprejemam pogoje, ki mi jih
                  daje Josipina Turnograjska. Ta njen način hočem spoštovati. Na neki način postajam
                  tudi sam takšen in že vidim, kako možakar ne razume in ne odobrava mojega početja.
                  Mlad si še, berem z njegovih oči. Škoda te je. Sicer pa tvoja stvar.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.33">Nisem se takoj odločil za karkoli, kar bi spremenilo moj,
                  na neki način nenavaden položaj. Na lepem in čisto nepričakovano se odprejo vrata
                  Josipine Turnograjske in v odprtini, ki zazeva pred mano, spoznam njen obraz.
                  Nasmehne se. Pravi: kaj pa bi radi? Potem hitro zapre in zaklene. <lb/>Mogoče je
                  bilo na hodniku preveč ljudi in preveč hrupa. Gotovo je, da me ni prepoznala.
                  Torej sem opravil. <lb/>Morali bi ji povedati, kdo ste. <lb/>Ne. Nima pomena. Saj
                  ne ve, kdo sem. <lb/>Ali ste njen daljni sorodnik? <lb/>Ne, nisem njen sorodnik.
                  <lb/>Ali ste bili kje skupaj? <lb/>Ne. Nekoč sem jo poznal. Ali je že dolgo
                  takšna? Vseh sedemnajst let? <lb/>Da. Tako dolgo že. <lb/>Kje ima hčerko? <lb/>Ni
                  pri njej. Vzeli so ji jo. Ni bila sposobna vzgajati otroka. <lb/>Potem je čisto
                  sama? <lb/>Da. Nič ni z njo. <lb/>Z nikomer ne govori? <lb/>Nikogar ne mara.
                  <lb/>Kako živi? <lb/>Tako, včasih stopi v trgovino. <lb/>Ali ne gre nikamor
                  drugam? <lb/>Zelo poredkoma. Mogoče je reči, da ne gre nikamor. <lb/>Jo kdo
                  obišče? <lb/>Ne. <lb/>Ima radio? Sprejema časopis? <lb/>Ne. <lb/>Živi, kakor da
                  zanjo ni sonca, lepote in zdravja. <lb/>Da. <lb/>Socializma. <lb/>Da. <lb/>Zdravja
                  ji noben socializem ne povrne. <lb/>Ni ji ga vzel socializem. <lb/>Da.
                  <lb/>Veselja do življenja. <lb/>Da. Ne.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.34">Zapustil sem to pogrezajočo se hišo. Nekega dne bom prišel
                  in je ne bo več. Sem čez bo segla neka druga zgradba, ta, ki je bila nekoč še zelo
                  daleč in je zdaj iz leta v leto bližje, samo še nekaj korakov ima. Josipina
                  Turnograjska je ubita. Pokličite me, ko bo mrtva. Prinesel ji bom rože. Zdaj noče
                  ničesar.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.35">Zunaj spet naletim na oborožene ljudi in s čeladami. Lepo
                  jesensko dopoldne je in sonce se blešči na nerjavečih bajonetih. Ljudje so videti
                  zadovoljni pri svojih opravilih. Siti so in rejeni. Z vzhoda prileti eskadrilja
                  lovcev in razparajo nebo. Seveda, ne smem si misliti, da je to kaj. Ozrejo se samo
                  otroci.</ab>
            <ab xml:id="maj68-0787.36">Tudi Lubi je šel gledat ikebano. Bil je presenečen nad
                  dejstvom, da so besede, ki jih pozna, v enaki meri japonske, kakor v kakšnem
                  drugem jeziku. Vendar so zahtevali, naj se odstrani s predavanja. Zaradi tega je
                  bilo še dolgo slišati nezadržen protest, ki se je oglašal kakor zamolkel glas
                  pretečega boga maščevavca. Segel je do samih temeljev ikebane in vznemiril nad vse
                  blago dušo prelepe gospodične Hiroko Sugaya.</ab>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
