<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     xml:id="maj68-0716"
     xml:lang="sl"
     n="401"
     xml:base="maj68-0716.xml">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Seansa (1968) [maj68]</title>
            <author>Franci Zagoričnik (1933)</author>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>1.0</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <distributor>CLARIN.SI</distributor>
            <idno type="URI" subtype="handle">http://hdl.handle.net/11356/1430</idno>
            <date xml:lang="en" when="2021-05-22">May 22, 2021</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc facs="http://hdl.handle.net/20.500.12325/file3425">
            <biblStruct>
               <analytic>
                  <title type="main">Seansa</title>
                  <author corresp="#ZagoričnikFranci">Franci Zagoričnik</author>
               </analytic>
               <monogr>
                  <title level="j">Tribuna</title>
                  <imprint>
                     <date when="1968-06-03">3. junij 1968</date>
                     <pubPlace>Ljubljana</pubPlace>
                  </imprint>
                  <biblScope unit="volume">XVI</biblScope>
                  <biblScope unit="issue">21</biblScope>
                  <biblScope unit="page">26</biblScope>
               </monogr>
               <note type="editorial">Aluzija na Prešerna.</note>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef scheme="#textTypes" target="#poetry"/>
            <catRef scheme="#langTypes" target="#langStandard"/>
            <catRef scheme="#nstdLevels" target="#nstdNone"/>
            <catRef scheme="#modernismLevels" target="#modernismMedium"/>
            <catRef scheme="#visualLevels" target="#visualNone"/>
            <catRef scheme="#foreignLevels" target="#foreignNone"/>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="sl" xml:lang="sl">slovenščina</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="chapter" xml:id="ch401">
            <ab xml:id="maj68-0716.1">jutro je zares s svojimi zmrzlinami <lb/>in otrdelo
                  perilo</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.2">kaj je s plodovi <lb/>ki so pozabili nase ali mislili
                  preveč in obviseli</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.3">ampak gre za večer ki je bil <lb/>bili smo</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.4">– – – <lb/>kot razgled za pogledat <lb/>za občudovat
                  <lb/>tako je z bogastvom prebivališče bogov <lb/>dogorevalo <lb/>žarela
                  puščava</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.5">naše oči se zvrstile pod pepelom <lb/>na krogljičnih
                  ležajih mizja <lb/>ki je bilo</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.6">pred nami <lb/>pred našimi embriji <lb/>zid trhnel
                  odlistanih stoletij</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.7">– – – <lb/>vedno misliš na otroke je padla beseda
                  <lb/>kakor suha zemlja dežja <lb/>tistih ki pridejo <lb/>izločit kaj in sploh
                  početi</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.8">napako je povzročila zvonka posoda <lb/>utripanja <lb/>manj
                  zavreli nageljni <lb/>ali pesmi ki jih ni bilo <lb/>strah <lb/>upepelitve</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.9">ali bach brez metode <lb/>ali zadnja ura</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.10">– – – <lb/>moj bog ne tega res ne tega bog <lb/>te prosijo
                  device <lb/>se priklanjamo prahu <lb/>koder je stopal pesnik prešeren</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.11">glejte otroci po teh stopnicah <lb/>boste pijani
                  deklamirali svoje pesmi <lb/>okuženi s prahom zadnje ure <lb/>mesto v vesolju
                  cvete in zamira</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.12">noge so v določenih razmerjih <lb/>zavest naravna razločke
                  <lb/>dan ohladi <lb/>zvenečo bit nadomesti tema</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.13">kakor luč nadomesti svetlobo <lb/>kakor zamenjajo
                  ploščo</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.14">za hip se pojavijo telesa in spet izginejo <lb/>nasmehi
                  <lb/>orgle <lb/>razglašajo pamet <lb/>roke so praznih rok</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.15">– – – <lb/>na nek način preostane še teža <lb/>oči so
                  opravile svoje <lb/>in omet popusti <lb/>pod večnimi slapovi neba</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.16">najprej se pokažejo zbje <lb/>potem izpadajo</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.17">pokaže se vse <lb/>kakor se pokaže</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.18">in to je konec <lb/>dragi moj blagor mojim očem <lb/>ime
                  ti je ime</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.19">lahko noč <lb/>umret grem <lb/>prikliči me v praznino</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.20">pridi me pokopat vase <lb/>srečno srečno lahko noč</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.21">– – – <lb/>luč gori na stopnišču vase <lb/>in potem na
                  cesti poti karavane vase <lb/>in potem v dokončni noči beguncev <lb/>pobeglih pred
                  zimo <lb/>na sever vase</ab>
            <ab xml:id="maj68-0716.22">samo en dom je <lb/>še ta se prikaže v snu <lb/>kakor
                  plodna ravnica dlani <lb/>kakor vsakršna razsežnost</ab>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
