Nenavadna frazeologija neke slovenske slovnice (1918)

Avtor(ji): Apih, Elio
Jezik: slovenski
Vrsta gradiva: Besedilo
Leto: 1997
Založnik(i): Inštitut za novejšo zgodovino, Ljubljana
Soavtor(ji): Jasna Fischer (odgovorni urednik)


  • Podroben opis

    Avtor predstavlja "Teoretično in praktično slovnico slovenskega jezika" ("Grammatica teoretico-pratica della lingua slovena") iz leta 1918, v predgovoru katere piše, da je prva slovenska slovnica namenjena Italijanom. Avtor je dr. Bruno Guyon, ki je leta 1917 živel v Špetru Slovenov (San Pietro al Natisone). Slovnica je pisana tudi za "potrebe tedanjega trenutka", tj. italijanske vojaške politike in vsebuje tudi napotila za 'dialoge' kot npr.: "Moramo ga aretirati, izprašati, vkleniti v lisice" ... "Vaši tovariši so podle živali ..." ipd.


  • Vsi metapodatki
    • dcterms:identifier http://hdl.handle.net/11686/1995
    • dcterms:title
      • Nenavadna frazeologija neke slovenske slovnice (1918)
    • dcterms:alternative
      • Unusual Phraseology of a Certain Slovene Grammar Book (1918)
    • dcterms:creator
      • Elio Apih
    • dcterms:subject
      • slovenska slovnica
      • 1918
      • vojaška uprava
      • italijanska vojska
    • dcterms:abstract
      • The author presents the book "Theoretical and practical grammar of Slovene language" ("Grammatica teoretico-pratica della lingua slovena") from the year 1918. The foreword of the book states that it is the first Slovene grammar designed for Italians. It was written by dr. Bruno Guyon who in 1917 lived in San Pietro al Natisone in Venezia Giulia. The grammar was also designed to meet the "needs of the time", that is, the needs of Italian military policy. It contains, among other things, examples for "dialogues" such as: "He must be arrested, interrogated, handcuffed"..."Your comrades are vile animals." etc.
      • Avtor predstavlja "Teoretično in praktično slovnico slovenskega jezika" ("Grammatica teoretico-pratica della lingua slovena") iz leta 1918, v predgovoru katere piše, da je prva slovenska slovnica namenjena Italijanom. Avtor je dr. Bruno Guyon, ki je leta 1917 živel v Špetru Slovenov (San Pietro al Natisone). Slovnica je pisana tudi za "potrebe tedanjega trenutka", tj. italijanske vojaške politike in vsebuje tudi napotila za 'dialoge' kot npr.: "Moramo ga aretirati, izprašati, vkleniti v lisice" ... "Vaši tovariši so podle živali ..." ipd.
    • dcterms:publisher
      • Inštitut za novejšo zgodovino, Ljubljana
    • dcterms:contributor
      • Jasna Fischer (odgovorni urednik)
    • dcterms:date
      • 1997
    • dcterms:type
      • Text
    • dcterms:source
      • SISTORY:ID:222
    • dcterms:language
      • slv
    • dcterms:isPartOf