Objavljamo dnevnika tržaškega Slovenca Carla Passerinija (Vrabca) iz časa druge svetovne vojne. Izvirnik je napisan v italijanščini, jeziku, ki ga je avtor (tako kot drugi pripadniki njegove generacije) pisno bolje obvladal; slovenščina je bila namreč v času njegovega odraščanja javno prepovedana in izločena iz sistema javnega šolstva v Italiji. Carlo Passerini je bil rojen 1. maja 1927 v Pliskovici, naselju v osrčju Krasu, ki sedaj pripada Sloveniji, ob njegovem rojstvu pa je spadalo pod italijansko kraljevino. Ko je bil Carlo star šest mesecev, se je oče – po poklicu čevljar – z družino preselil v približno petnajst kilometrov oddaljeno kamnarsko središče Nabrežino. Leta 1938, zaradi krize kamnarske industrije se je družina preselila v Trst, kjer je ostala vse vojno obdobje. Dnevnik zaobjema enoletno obdobje (junij 1944 – junij 1945), ki tematsko zaokroža določen zgodovinski čas – sklepni del druge svetovne vojne. Dnevnik zato ne zrcali zgolj vsakdanjega življenja civilnega prebivalstva v Trstu, saj je vojna – kljub dejstvu, da avtor ni oblekel vojaške suknje in da skoraj do zadnjega ni sodeloval v akcijah, povezanih z boji za Trst – močno vpletla tako njega kot njegove vrstnike. To je razvidno že na samem začetku dnevnika. Avtor ga je namreč začel pisati 10. junija 1944, na dan, ki je za zgodovino Trsta nadvse pomenljiv - bombardiranje mesta s številnimi žrtvami med prebivalstvom. Čeprav je bil Trst, vsaj do konca vojne, v zaledju vojaških operacij, so se tu zelo čutile njene posledice. Velik poudarek posveča avtor utrjevanju nemškega obrambnega kompleksa v bližini Ankarana, kamor se je bolj ali manj redno vozil (ali pešačil) iz Trsta. Iz dnevnika je razvidno delovanje nemške organizacije, ki je skrbela za gradnjo tovrstnih objektov. Vanjo je bil Passerini vključen zato, da bi se izognil vpoklicu v vojsko. V zadnjem delu dnevnika pride do drastičnega prehoda iz civilnega v vojaški svet. Opisuje vojaške operacije v prelomnih trenutkih v zadnjih dneh vojne v Trstu: bitka za Trst, prihod partizanov in Novozelandcev. Ta prehod sovpada z avtorjevim doživljanjem vojne oziroma njegovim neposrednim angažiranjem v njej...