logo
ŽRTVE I.SVŽRTVE II.SVPOPISIZIC

/

Serijske publikacije

/

Zgodovinski časopis

Vuk i Kopitar


Soavtor(ji):Vasilij Melik (odg. ur.)
Leto:1987
Založnik(i):Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana
Jezik(i):bosanski/hrvaški/srbski
Vrst(e) gradiva:besedilo
Datoteke (1)
Ime:ZGODOVINSKI_CASOPIS_LETO_1987_LETNIK_41_STEVILKA_3.pdf
Velikost:12.32MB
Format:application/pdf
Odpri
Prenesi
Opis
V razpravi je detaljno obdelano plodno in uspešno sodelovanje med Vukom Stefanovičem-Karadžičem, tvorcem nove srbske književnosti in Jernejem Kopitarjem, prvim kustosom dunajske dvorne knjižnice in enim najpomembnejših slovenskih slavistov. Kopitar je aktivno sodeloval in pomagal Vuku pri pripravi prve izdaje »Srpskog rječnika« ter ga seznanil z Goethejem, Herderjem in Grimmom, ki so z njegovo pomočjo prevajali srbske narodne pesmi. Vuk je sodeloval tudi z Leopoldom Rankejem, ko je pripravljal znamenito delo »Die serbische Revolution«, v katerem je prikazal prvi srbski upor. Po smrti sta Vuk in Kopitar počivala na istem dunajskem pokopališču in od tam bila na isti dan leta 1897 prepeljana v domovino.
Metapodatki (11)
  • identifikatorhttps://hdl.handle.net/11686/13848
    • naslov
      • Vuk i Kopitar
      • Vuk and Kopitar
    • ustvarjalec
      • Kosta Milutinović
    • soavtor
      • Vasilij Melik (odg. ur.)
    • predmet
      • Jernej Kopitar
      • Vuk Stepanović Karađić
      • jugoslovanska književnost
      • literarne študije
    • opis
      • This paper is a detailed work on productive and succesfull cooperation between Vuk Stefanovič-Karadžič, the creator of the new Serbian literature, and Jernej Kopitar, the first custodian of the Vienna court library and one of the important Slovenian slavists. Kopitar actively helped Vuk with the first issue of the »Serbian Dictionary« and acquainted him vvith Goethe, Herder and Grimm, who with his help translated Serbian folk songs. Vuk also cooperated with Leopold Ranke in preparing the famous work »Die Serbische Revolution« in which he has shown the first Serbian rebellion. After their death Vuk and Kopitar rested on the same cemetery in Vienna and were on the same day in 1897 transported to their home-land.
      • V razpravi je detaljno obdelano plodno in uspešno sodelovanje med Vukom Stefanovičem-Karadžičem, tvorcem nove srbske književnosti in Jernejem Kopitarjem, prvim kustosom dunajske dvorne knjižnice in enim najpomembnejših slovenskih slavistov. Kopitar je aktivno sodeloval in pomagal Vuku pri pripravi prve izdaje »Srpskog rječnika« ter ga seznanil z Goethejem, Herderjem in Grimmom, ki so z njegovo pomočjo prevajali srbske narodne pesmi. Vuk je sodeloval tudi z Leopoldom Rankejem, ko je pripravljal znamenito delo »Die serbische Revolution«, v katerem je prikazal prvi srbski upor. Po smrti sta Vuk in Kopitar počivala na istem dunajskem pokopališču in od tam bila na isti dan leta 1897 prepeljana v domovino.
    • založnik
      • Zveza zgodovinskih društev Slovenije
    • datum
      • 1987
    • tip
      • besedilo
    • jezik
      • Bosanski/hrvaški/srbski
    • jeDelOd